EPITÁFIUM
Nem változik, nem változhat,
föld nem adja ki a holtat.
A sírom néma tüntetés.
EPITAFFIO
Non si muta, non puó mutarsi:
la terra non ridá il morto.
La mia tomba é una dimostrazione muta.
AXIÓMA
A férfi morálját
nem a gigáján
és nem az ágyékán mérik
a gerincén talán
talán
ASSIOMA
La morale dell'uomo
non viene misurata
dalla gola o dal lombo
ma forse dalla spina dorsale
forse...
MINDEGY
Az egyik kéz csöndre zárva,
a másikban ütés, döbbenet.
Az egyikben félelem bőszít,
a másikban csönd bőszít csöndeket.
TUTT'UNO
Silenzio serrato in un pugno -
colpo, stupore nell'altro.
Nel primo: timore rabbioso.
Nel secondo: silenzio che arrabbia
mutismi.
ÖRDÖGLAKAT
Franco Cajaninak
Képek takarnak képeket:
feledést hozó édenek
alatt morajló múltakat
béklyóz bölcsen és hallgatag
egy láthatatlan ördöglakat.
CATENACCIO DIABOLICO
a Franco Cajani
Immagini coprono immagini:
un invisibile catenaccio diabolico
mette pastoie - saggio e muto -
ai passati rombanti
sotto gli eden che portano oblio.
Ezek az utolsó Egy perces versek ebből a körből. :) Ugyanis van egy másik könyvem, aminek Maximák a címe, így a következő rovatnak ez lesz a címe, amiben szintén rövid, néhány soros versek találhatóak. Francois de La Rochefoucauld írta. Sokkal több vers szerepel benne, úgyhogy a várakozási időben remélem élvezni fogjátok és felüdültök tőlük.
További jó olvasást! Zora
2 megjegyzés:
Szia! Szerintem nagyon jó ötlet, hogy verseket is teszel fel az oldalra, nekem nagyon tetszettek, különösen ezek! :)
Szia!
Köszi! Igyekszem érdekességekkel is ellátni az oldalt. azt akarom más legyen, mint az eddigiek :)
Megjegyzés küldése